يعتبر الإنسان مخلوق اجتماعي —
لغة الخطاب والألقاب بين الاشخاص فى الثقافة التباوية
〰️
لغة الخطاب والألقاب بين الاشخاص فى الثقافة التباوية 〰️
بطبعه لا يستطيع العيش بشكل مفرد، كونه في حالة تفاعل مستمرة و دائمة مع أقرانه وأقاربه ، هذا التفاعل يكون دائما مبني على ضرورة توفر وسيلة وآلية واحدة و مهمة و هي اللغة، التي لا يمكن فصلها عن الإنسان كونها ظاهرة فكرية مرتبطة به دون غيره من الكائنات الحية.
على اثر ذلك باتت اللغة واحدة من أشد الظواهر الإنسانية تشعبا وتعقيدا باعتبارها نظاما معقدا من الرموز التي تحمل في طياتها معاني مختلفة، فهي من أهم المنافذ المستخدمة من اجل الولوج الى عمق الثقافة و البنية الاجتماعية للناس بل و صياغتها و توريثها لتكون بذلك واحدة من أهم العوامل الأساسية في تكوين وبناء المجتمع، لتشارك وبشكل أساسي وفعال في تحديد الهوية الجماعية للمجموعة البشرية التي تتحدث بها، هذا الذي يؤكد على وجود علاقة بين كل من اللغة و المجتمع، فهما وجهان لعملة واحدة لا يوجد مجتمع بدون لغة ولا لغة دون مجتمع.
المجتمع التباوي كغيره من المجتمعات الانسانية , له لغته وهي وسيلة تواصله الوحيد بين أفراده , اللغة التباوية تعكس الهوية الثقافية التباوية كمجتمع متفرد له عاداته وتقاليده , وأسلوب الخطاب اللغوي بين افراده تختلف باختلاف العلاقة الاجتماعية , فخطاب الابن لوالديه غير خطابه لاخوته , وخطاب الصغير للكبير غير خطاب الصغير لأقرانه,وخطاب الغريب غير خطاب القريب اجتماعيا ؟–وخطاب الاصهار غير خطاب الأصحاب؟
الا ان هذا الخطاب قد تغير نوعا ما في ظل التطور الاجتماعي والذي تأثر بالتقدم العلمي والتكنولوجي الهائل الذي نعيشه اليوم، ,وتأثر بثقافة المجتمعات التي يعيش فى كنفها المجتمع التباوي مما ساهم و بشكل كبير في تحول منحى الخطاب في اللغة التباوية و انحرافها عن مسارها و سياقها التقليدي المتعارف عليه قديما ، بالشكل الذي طرح إشكالية التواصل في فن الخطاب في المجتمع وصعوبة تحديد العلاقة بين لغة الخطاب كوسيلة اتصال و تواصل، و المجتمع باعتباره الوحدة الأساسية للتفاعل .
و على هذا الاساس يعتبر موضوع الخطاب والالقاب وعلاقتها بالمجتمع من القضايا المهمة والشيقة في الدراسة و البحث، خاصة في الوقت الحاضر حيث أصبح المجتمع التباوي يفقد بعضا من تقاليده العتيدة التى تعود عليها منذ القدم واصبح يعاني من معضلة مهمة وهي خطاب مبتذل استبدل فيها الألقاب المتعارف عليها , باللقاب اخرى لا تعكس ثقافة المجتمع التباوي –
ولتسليط الضوء أكثر على هذا الموضوع نسرد بعض الامثلة للمثال فقط لا الحصر لايضاح و المقصود بتغير الخطاب والألقاب؟
الاب فى اللغة التباوية = أبا
الام فى اللغة التباوية = آيا
الاخ في اللغة التباوية = دومريي
العم فى اللغة التباوية = ابظيي
الخال فى اللغة التباوية = ديهي
الحاج في اللغة التباوية = اللآيي
ما هو التغيير الذي حصل في لغة الخطاب :
الابن عندما يتكلم عن ابيه في غياب الأب يناديه = بكديه ) الشايب (؟
عندما ينادي على امه ف دي غياب الأم يناديها. = آكييه [ العزوز]
لقب " الحاج " تطلق للإنسان كبير السن بغض النظر إن كان حاجا أم لا؟
ابوك أو امك فى ثقافتنا التباوية لا تخاطبهم بلقب الحاج أو الحاجة ؟- بل تناديهم – أبا أو أيا؟
اب زوجتك أو أمها في ثقافتنا التباوية لا تخاطبهم بأسمائهم أو باللقاب الحاج ؟__
بل تناديها مقرون باسماء ابنائهم أو بناتهم…أو أبو -فلان – أو أبو - فلانه؟– أو أم -فلان أو فلانه؟
مخاطبة الغير يتم من خلال تقييم عمره إذا كان فوق الأربعين فهو رجل راشد له احترامه وتتم مخاطبته بما يليق من الأسماء المحببة لديه …
في اللغة التباوية – هناك مصطلح [ مطرا نر ] وهى كناية عندما يشبهك شخص ما فى اسمه تطلق عليه [مطرا نر ]..وهو تقدير كبير واحترام له ويسعده كثيرا أن تناديه بهذا اللقب؟
في الجانب الآخر هناك ألقاب للقبائل تطلق على الشخص دون اسمه– وهي كثيرة وتطلق على الرجال والنساء بشكل عام –
قد يطلق على الشخص اللقب المتعارف عليه في قبيلته ..وهو محل استحسان لدى اغلبيه الأشخاص– يؤكد اعتزازه بقبيلته؟
أمثلة عندما ينادى الإنسان بكنيته أو لقب قبيلته ؟
الكنية فى اللغة التباوية ( ادراصوا)...
أدراصو—مالمادوا؟
.
كما هو فى بقية لغات ولهجات العالم والتى لا تخلو من أسماء الكنية ..والتي هي بالاساس اسم صفة او اسم علم او اسم حركى... تزخر اللغة التباوية بأسماء الكنية للرجال والنساء والاطفال ..واسم الكنية وكما هى فى اللغات الأخرى تستعار من أسماء البيئة المحيطة بالمجتمع ومصدره قد يكون اسم جماد او حيوان او نبات او طائر ويستحب ذكر اسم الكنية ومنادات المعنى باسم كنيته ذلك لأن فيه قدر من الاحترام والتفاخر....
في اللغة التباوية يطلق على اسم الكنية .."أدراصوا" وعكس المجتمعات القبلية الأخرى في المجتمع التباوى لكل قبيلة اسم كنية هى مشتقة من القبيلة نفسها للرجل والمرأة على حد سواء فاسم الكنية فى قبيلة "القنا "غير اسم الكنية فى قبيلة "هكتايا" مثلا ولكن يمكن فى احيان اخرى ان لا تشتق من اسم القبيلة .. واليكم بعض الامثلة ارجو التصحيح اذا ما وردت بعض الأخطاء...
1-قبيلة تمارا ...
الرجل ...كوشى
المرأة ..كوشيدوا
2-قبيلة اضوايا
الرجل ..ورماى
المرأة ..ووريمايدوا
3-القبيلة...كراسا
الرجل ..دوكى
المرأة...دوقيدوا
4-قبيلة هكتايا
الرجل ...كيلماى
المرأة ...كايدوا او مصانيريدوا
5-قبيلة ارينا
الرجل ...تارى
المرأة ...تاريدوا
6-قبيلة تريندرا
الرجل...ابادي
المرأة...اويدوا
7-قبيلة مادونه
الرجل ...مرضاى
المرأة...مرضايدوا
8-قبيلة فورتنى ..
الرجل..انريى
المرأة ..انريدوا
هذا المقال – مفتاح للنقاش وفي حاجة الى المزيد من الأفكار التى قد تكون غابت عن كاتبها ..مشاركتكم تسعدنا